Recrutement Yankees Fansub !

recrute-n-1

Bienvenue sur la Yankees-Fansub !

La Yankees-Fansub est une nouvelle team qui a pour but de traduire les dramas et films japonais d’actions contenant des Yankees/Yakuza et autres personnages dans ce genre.
Pour vous donner des exemples de dramas et films comme ça il y-a : Crows Zero, Drop, Sugarless, GTO
(même si il est « professeur » après), QP, Clover, etc.

J’ai décidé d’ouvrir cette team car il y-a vraiment un manque d’intérêts pour ce genre de dramas/films et je trouve ça vraiment dommage, donc j’espère pouvoir faire plaisir à ceux qui sont comme moi et essayer de vous offrir de nouveaux dramas non traduits (ou alors mieux traduits) dans le genre action/baston !

Les projets que je compte commencer sont :

High Kick Girl 2 (Film)
Clover (Drama) [Attente Vosta]
QP (Drama) [Attente Vosta]
Kurohyo (Drama)

Comme ça vient d’ouvrir je me retrouve seul et donc j’ai besoin de former une équipe ! Donc si vous voulez m’aider et faire plaisir à des fans n’hésitez pas à postuler si vous êtes intéressés par un poste ! (Et que vous en avez les compétences évidemment)

Recrutements :

2-3 Traducteurs Anglais->Français (Bon niveau)

1 Timeur

2 Checkeurs

1 Encodeur

Laissez un commentaire si vous êtes intéressés !

Étiquettes : , , , , , , , , , , ,

40 responses to “Recrutement Yankees Fansub !”

  1. Reina says :

    coucou!!
    Je suis bilingue japonais-français donc si ca t’intéresse :p
    J’ai juste jamais fais de subtitels donc faudra vite fait m’expliquer les programmes que tu utilises mais à part ca j’ai beaucoup de temps libre donc voilà😀

    rosegirltokyo@yahoo.com

    • Kiguchi says :

      Hey !

      Si tu es vraiment bilingue je serai très heureux de faire équipe avec toi ! Je vais te contacter par mail (celle de Yahoo) et t’expliquer comment je procède. Ca tombe bien y-a un drama que j’allais commencer, Bad Boys J😀.

  2. frederic says :

    Coucou merci pour ce site, c’est chiant de trouver des bons ptits dramas ou films japonais sans sous titres^^
    J’attaque bad boys , d’ailleurs il y a un film bad boys que j’ai mais pas de sous titres^^ si y’en a qui peuvent bosser dessus mdr merci d’avance

  3. frederic says :

    Merci beaucoup je t’enverai un lien pour le film des que je peux

    Sinon bien le drama bad boys^^, merci de faire decouvrir des nouveautés😉

  4. frederic says :

    z1p8c.1fichier.

  5. frederic says :

    Ok je tente ca merci !

  6. frederic says :

    jheberg.net/captcha/xMXMJu-bad-boy-2011-mkv

  7. frederic says :

    Tu as pris? parce que les postes ont ete effacé!

  8. frederic says :

    Mdrr oui a fond bon désolé pour le flood et merci pour bad boys le drama !

  9. frederic says :

    Si tu connais d’autre film ou drama du genre dis les moi stp^^ j’en cherche pleins :p

  10. cassandra says :

    J’ai travaillé pour une fanbase plusieurs fois *j’aidais quand ils n’avaient pas de personne disponible ^^*
    Je sais faire du time, j’ai fais de l’encodage et du cheak
    enfin je suis meilleur en temps que timeuses et encodeuse par contre lol
    le seul problème et que je suis en prépa donc je suis surtout disponible les vacances et la semaine je peut travailler une heure ou deux tout les deux jours:/
    mais les vacances je peut vraiment travailler *j’aimerais vraiment faire partie d’une team à 100pour cent et non de temps en temps ^^
    mais bon si vous avais besoin d’aide les vacances je pourrais aidé *si vous avais déjà trouver quelqu’un ou si mon profil ne plait pas ^^*

    • Kiguchi says :

      Merci de t’être proposé.

      Je vais voir si pendant les vacances on va se charger d’un projet ou pas, parce que là à part Bad Boys J où j’ai déjà l’équipe qu’il me faut, le reste est bloqué pour différentes raisons.

      Si on fait un projet pendant les vacances je te contacterai. ^^

      • cassandra says :

        d’accord aucun souci ^^
        Bonne chance pour bad boy J j’adore vôtre travaille ^^

  11. delhia says :

    Salut, j’ ai eu l’habitude de timer pour une fansub (pendant 2 ans et quelques) du coup je time plutôt vite et j’ai pas mal de temps.
    voila si tu n’as toujours pas de timeur>/timeuse moi je suis libre>.<

    • Kiguchi says :

      Merci d’avoir postulé, si on a besoin d’un timeur je ferrai appel à toi🙂 Je garde ton adresse e-mail. ^^

      Pour l’instant je peux rien promettre car on a pas encore choisi de vrais projets.

  12. suzuki5 says :

    salut, si vous avez toujours besoin de traducteur anglaisfrancais et vu que
    j’ai un bon niveau dans les deux langues je voudrai bien tenté le coup .

  13. suzuki5 says :

    salut , je pratique l’anglais depuis plus de dix ans et j’ai requis assez de connaissances pour traduire des paragraphes plutôt complexes.
    a propos de kurohyou, je voulais vraiment le regarder mais j’arrivais pas a le trouver avec sub d’ailleurs j’adore les dramas genre yankee et baston

  14. Lordi974 says :

    Salut, le site Dorama x264 propose des tas de RAW et de sub anglais pour les dramas. Il y’a Clover notamment (12 episode si je ne me trompe pas) mais ce sont surtout des RAW pas encore de sub.

  15. Vinko says :

    Bonjour , je me demandais , qu’es que tu entends par checkeur?

  16. fukoochan says :

    Bonsoir (ou bonjour🙂.)

    Je souhaiterais savoir si vous recrutez en ce moment ? Si oui, j’aimerais bien rejoindre la Team (si c’est possible, bien sûr) en tant que traductrice. J’ai un assez bon niveau en Japonais (à l’oral, j’ai un peu plus de mal à l’écrit) et j’ai un bon niveau aussi en Anglais.
    Je tiens juste à préciser deux choses : Je suis une très grande fan des Dramas, j’en regarde tout le temps, très souvent, c’est votre Team qui a bossé dessus.
    Seconde chose, je préviens comme ça, mais je n’ai que 15 ans, j’espère que cela ne me portera préjudice. En tout cas, je vous laisse mon adresse e-mail.

    ongakuchizu@hotmail.fr

  17. Ashilian94 says :

    Salut je voudrais savoir si quelqu’un du staff pouvait me contacter, que ce soit par mail seiya_okayo@hotmail.fr ou en mp chatango ashilian94 j’aimerais m’entretenir avec cette ou ces personnes, svp merci^^.

  18. TiteBakaCacahuete says :

    Bonjour c’était pour vous demander, allez vous faire Kyuupi et le film Drop? Merci🙂

    • Kiguchi says :

      Bonjour,

      QP je sais pas encore, on a déjà Clover qui est un peu bloqué parce qu’on doit faire directement du Japonais donc pour QP j’ai peur que ce soit pareil…

      Pour Drop je voulais mais y-a déjà 2 teams qui l’ont fait donc je laisse tomber, même si j’aurais voulu adapter avec ce qu’ils disent vraiment xD.

      • TiteBakaCacahuete says :

        Oui j’ai regarder Drop il n’y a pas longtemps et j’avais l’impression que ce qui était mis en français n’était pas toujours juste par rapport au Japonais… Enfin merci de la réponse et si jamais vous faites QP je vous soutiendrais🙂

        Merci beaucoup

      • Kiguchi says :

        J’essayerai peut-être de faire Drop alors si ça dérange des personnes de ne pas avoir une traduction « correcte », mais ce sera pas en priorité comme il y-a déjà une vostfr dessus ^.^.

  19. TiteBakaCacahuete says :

    Ne vous inquiétez pas, c’était juste une question comme ça🙂 mais en tout cas je vous soutiens à fond dans ce que vous faites, vous êtes vraiment géniaux, FIGHTING!!!

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :