CLOVER 07 Vostfr OUT !

vlcsnap-2013-10-29-20h57m13s23

Konbawa ~

Ca y-est l’épisode 07 de Clover est disponible en VOSTFR !

Le combat avec Moriya est terminé mais en voilà déjà un autre qui va commencer !

Staff :

– Traduction : Manami
– Check : Takezukiii
– Time et version us : usagi9to9issho
– Edition et Adapatation : Kiguchi
– Encodage : Kiguchi

Clover 07 Vostfr MD :

Lien DDL Jheberg
Lien Streaming Dailymotion

Étiquettes : , , , , , , , ,

41 responses to “CLOVER 07 Vostfr OUT !”

  1. johnd0e01 says :

    Ha, c’est du bon! Thanks pour cet épisode!

  2. MxFlorent says :

    Encore superbe boulot, merci a vous🙂

  3. KirinTH says :

    Un énorme merci pour ce nouvel épisode que j’ai adoré🙂
    Je me lasse vraiment pas de cette série : Kaku Kento est juste trop beau huhu

    Encore merci et bonne continuation pour la suite!

    • Manami says :

      C’est un plaisir pour nous =).
      Je suis tout à fait d’accord avec toi, je ne me lasse pas de bosser sur ce projet et je ne me languis pas de le terminer… Kento est vraiment mignon, dans tout les rôles qu’il a joué, d’ailleurs.

      Merci à toi de nous suivre ^^.

  4. Chantelo says :

    Merci beaucoup pour ce nouvel épisode ^_^

  5. Virgil Thiaville says :

    ohhhhh terrible vous avez etes super rapide !! merci a vous !!!

  6. Kurokochi says :

    MERCI !!!!!!!!!

  7. takagiie says :

    Merci pour l’episode ,a quand du kurohyou ?

  8. Kurokochi says :

    On attend vos nouvelles

  9. ruskovmolotov says :

    Merci pour votre travail de tranduction.

    Pourrait-on se parler en m.p car j’aimerai creer un blog mais des difficultés avec quelques trucs

  10. ruskovmolotov says :

    Vous utilisez quel logiciel pour mettre des sous titres ?

  11. takagiie says :

    a quand le kurohyou svp ?

  12. takagiie says :

    ce serait possible d’avoir une categorie du site ou vous pouvez poster ce qui se passe entre les episode du genre clover sort un tel ou aux alentour car vous etes bcp inactif ce n’est pas une reporche j’aime votre travaille mais je tchek le site 5 a 6 fois par jour et sa peux tenir informer les fans

    • takezukiii says :

      On en prend note, il est vrai que cela fait un moment que je n’ai rien reçu à check.

    • Kiguchi says :

      Les Clover on ne peut pas continuer car la version anglaise n’est pas encore sortie.

      Kamen Teacher 9 à 80% traduit et adapté et édité.
      Kurohyou 6 100% traduit et 90% adapté et édité.

      Désolé pour l’attente mais je suis aussi occupé avec pas mal d’autres projets scolaires:/.

  13. takagiie says :

    pas de probleme je ne critiquais pas ona tous une vie je comprend parfaitement je donne juste quelque sugestion pour que sa soit encore mieux

    • Curtis says :

      C’est vrai qu’un Timeline peut être une bonne idée pour aider à patienter.

      • Oni says :

        Ouais mais nan, si c’est pour avoir des coms genre « C a 100% mé il é toujour pa sur le ste, vit ! vou fouté koi ??? » c’est pas la peine. Suffit de voir sur la DJF pour ne pas avoir envie de le mettre en place.

  14. takagiie says :

    Heu ton français est tendu mec.

  15. Jesusip says :

    C’est mauvais :S

    Message de la fansub anglaise :
    [quote]Since I have to move to another town, I might not be able to update the subs. New place, new job… so many things going on in real life. I will update when I have free time. So please wait patiently…[/quote]

    Traduction :
    [quote]Depuis que je dois déménager à une autre ville, je ne pourrais pas être en mesure de mettre à jour les sous-titres. Nouveau lieu, nouvel emploi … autant de choses qui se passent dans la vie réelle. Je mettrai à jour quand j’ai du temps libre. Alors s’il vous plaît attendre patiemment …[/quote]

    Tout sa pour dire que sa peut prendre encore un peut de temps :S

    • Kiguchi says :

      J’essayerai en japonais au pire, mais moi aussi j’ai pas trop le temps en ce moment en fait, trop de cours, trop de travaux à faire en dehors… Mais bon au moins il n’abandonne pas, et peut-être qu’une autre team us ayant vu ce drama grâce à l’autre team voudra le faire.

  16. LN says :

    Merci pour tous ces épisodes \o/
    Bonne continuation !

  17. Mistuki says :

    Fighting hoooooooo !!!! On comprends tous que vous ne pouvez pas faire vite les traductions sa prend du temps et en plus vous n’êtes pas à notre entière disposition vous avez une vie🙂 bon courage et merci pour tout ce que vous faites sincèrement !🙂

  18. M@tsumot0 says :

    Sinon il y a une autre team qui a terminé le taff en vosta depuis un moment: http://doramax264.com/11610/clover-2012-0-sub/

    Merci pour votre trad, et bon courage pour la suite.

  19. M@tsumot0 says :

    ah bon lol j’ai du être mal réveillé ou plutôt en train de commencer ma nuit au temps pour moi… lol j’ai cru voir du vosta mais sans sub dispo que en incrusté, mince!

  20. Naofive says :

    Yop, je suis tomber fan de Clover, je poste un petit commentaire juste pour savoir si il y a des nouvelle pour la suite ? merci d’avance. et bon courage pour la suite😉

  21. Shini says :

    J’adore ce drama !
    Les scènes de baston sont vraiment pas dégeux, les personnages sont drôles, et on se croit parfois dans un manga !
    Sincèrement, merci pour votre travail ! J’attends la suite avec impatience !

  22. Slayw says :

    Décu que personne continu la trad de ce drama

  23. SaidBoucha says :

    Merci pour l’ep🙂
    ya pas une version HD ?

  24. SaidBoucha says :

    c’est bon jai les RAWS ^^

  25. Slayw says :

    Toujours pas de news les gens pour le 8 ?😥

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :