BadBoys (2011) Vostfr OUT !

[YFK]_BADBOYS_(2011)_VOSTFR.mp4_snapshot_01.27.19_[2014.07.03_17.03.46]

EDIT 05/07/14 : Le site officiel de Crows Explode a annoncé la sortie Blu-Ray&DVD du film pour le 22/10/2014, il va donc falloir être encore patient, s’il vous plait arrêtez de me demander quand il sort, vous pourrez reposer la question après cette date :p.

Yoshaaaa !

Aujourd’hui c’est une BIG sortie avec un film de plus d’1h30 : BadBoys !!

Ce film n’existe en sous-titré que dans 2 langues : le Coréen et le Français à partir d’aujourd’hui😀 !

Donc pour expliquer un peu le film, il est adapté du manga du même nom et qui est le même que Bad Boys J sauf que celui-ci est sorti en 2011 et quelques éléments sont différents ! On en apprend plus sur la vie de Yutaka, Hiro des Nights n’est plus blond ni riche mais c’est Kiriki qui est fils de riche et Danno qui est blond, ils n’ont pas de petites amies, et il y-a un gros malade mentale du nom de Ishimoto Chiharu qui est le « méchant » dans ce film xD.

J’espère que vous apprécierez ce film car c’est une vraie exclue pour vous😀 ! (Le film est en qualité DVDRip, il n’y a pas mieux désolé.)

Bon matage et à bientôt pour de nouvelles sorties !

PS : Passez dans le coin recrutement, car nous recrutons !

Staff :

– Traduction : Kiguchi
– Check : Takezukiii
– Time & Edition :
Kiguchi
– Encodage :
kuristo

Lien DDL Jheberg :

BadBoys 2011

Lien Streaming Dailymotion :

BadBoys 2011 : Partie 1Partie 2

Étiquettes : , , , , , , , , , ,

53 responses to “BadBoys (2011) Vostfr OUT !”

  1. MxFlorent says :

    Merci pour se petit film ( je savait pas regarder quoi en fin de soirée et bien j’ai trouver ^^ » ) J’espère qu’il me plaira autant que la série

  2. TiteBakaCacahuete says :

    Merci pour ce film🙂

  3. clement says :

    merciiii pour le film, et pour le bad boys j sa sortie es pour quand?

  4. Mxlle Nana says :

    Et bah plus taré qu’Ishomoto ya pas… Chapeau ! :-S
    En tout cas merci pour ce film qui est aussi bien que la série je trouve sauf que les scènes de combat sont quand même de styles différents😀

  5. Kiyomi says :

    C’est vraiment génial, bon travail et un énorme merci à vous !

  6. Kurokochi says :

    Merci pour ce film🙂

  7. MinOhBOy says :

    merci beaucoup pour quand crow zero 3

    • Kiguchi says :

      S’il vous plait arrêtez de me demander ça, j’ai répondu 20 fois qu’il n’y a toujours pas de date pour les DVD/Blu-Ray au Japon donc on ne le trouvera pas sur le net et on ne peut donc pas le traduire.

  8. Emi-chan says :

    Merci beaucoup pour cette super exclue !! =^_^=

  9. clement says :

    y’a deja des episode sur le bab boy 2011 ou c’est que un film?

  10. Frederic says :

    Merci bien l’equipe depuis le temps que je l’avais mais que y’avait pas de traduction^^

  11. Jigokia says :

    Merci pour la traduction ca fais enormement plaisir🙂 . D’ailleurs est-ce-que vous connaissez « ARAGURE » ? Certains acteurs de Sugarless (notament Marumo en rôle principal) y jouent dedans x) avec en prime celui qui a joué Makise dans Crow Zero . Le film est sorti l’année derniere et n’a pas été traduite par les Fansuber (j’crois que le film n’est pas assez populaire lol) . Est-ce-que cela serai possible de l’ajouter à vos projets ? x) Se serait vraiment cool de le voir en vostfr ^^

    • Kiguchi says :

      J’avais entendu parler de Aragure II sans jamais avoir entendu parler du 1 xD.

      Je peux toujours voir ce que je peux faire mais le problème avec ce genre de film peu connu c’est que personne ne va mettre la RAW sur le net… Tu en as déjà trouvé une ?

      EDIT : Ok je vois qu’il y-en a en torrent, je vais voir.

      • TiteBakaCacahuete says :

        Parait qu’il va y avoir un Aragure 2: Roppongi vs Shibuya aussi?

  12. hinata64 says :

    merci beaucoup je l ‘attendais avec impatience !!!

  13. yorgenic says :

    yo! merci ca faisait longtemps que je voulais le voir j adore trop la song proud of beast mais impossible de choper les paroles si au cas ou vous saviez ou….

    • Kiguchi says :

      Nope… Moi aussi j’aime beaucoup la chanson mais impossible de la trouver, malgré qu’on a le nom de la zik et du groupe:/

      • yorgenic says :

        lol le pire c’est qu’il chante en anglais je crois! je l’avais en full version ca a l’air plus difficile de l avoir now.

  14. Hiromichi says :

    Oh yeahhh !!
    Avec un peu de retard, gros merci pour la sortie de ce film !! ^^
    Ça va être un réel plaisir de trouver nos petiots qui jouent aux rebelles !

    Merci infiniment à toute l’équipe !!

  15. Kurokochi says :

    C’est quand les autres sorties (kurohyo & clover) ? j’attend avec impatiente🙂

  16. lila says :

    merci beaucoup pour ce film -:) , mais je bref bad boys j a quand la sortie du film en vostfr il me tarde ? merci pour votre travaille

  17. seb02 says :

    Yo les gars🙂

    Déjà 1st : Thanks pur l’exclu, ca déchire, mes notes de partiels vont encore chuter grace à vous xD

    2nd : je vais à tokyo cet été donc si vous êtes interessés pour que je vous ramène les raws de Aragure, faites moi signe, y’a aucun souci😉 voila mon email pour en discuter si vous voulez : seb.o2@live.fr

    Sur ce, une bonne putain de continuation et à bientôt (ici et sur le squad pour les amateurs😉 )

    Peace.

    • Kiguchi says :

      Ah ouais ce serait cool si t’achètes les Blu-Ray :p En fait, ce serait bien que tu look si y-a des dramas/films de Yankees qu’on a pas sur le net. ^^

      Tu pars quand exactement ? Je t’envoie un mail soon :3

  18. seb02 says :

    Je pars du 16 aout au 6 septembre.

    Ca m’arrangerai que tu trouves les noms en fait car la bas, a part si sowon me file un coup de main le weekend où il va me rejoindre, j’vais être en mode un indien dans la ville alors parler avec les gens sera chaud…

    Tu m’envoies un email quand tu peux, et on parle de ça sans soucis, si t’es du coté de la picardie ou du nord de la France, j’pourrais même passer te les déposer😉

  19. Onijima says :

    Je viens juste d’arriver sur ce site et je trouve que le boulot que vous faites est juste super !!! Depuis le temps que j’attendais une trad pour ce film et pour vos autres drama aussi !! Bref, merci !!!

    Sinon j’ai une petite question, comptez vous traduire les films Gachiban ?!

    Continuez comme ça vous êtes super !!

  20. Onijima says :


    C’est Gachiban Max après en raw sur you tube il y a gachiban ultimatum ( http://www.youtube.com/watch?v=G-ARZRI6I5c&list=PLDD55E14B32A9AFFA )

    Après sûr Asia torrent il doit y en avoir 4 je pense.

    • Kiguchi says :

      Hahahaha du 240p sur Youtube xD

      Ok merci pour les infos et liens, on va essayer de le faire🙂 !
      Pour Asia Torrent je peux même pas m’y inscrire c’est sur invitation… S’quoi ce site -.-.

      • Onijima says :

        De rien, je peux t’y inviter mais pas dans l’immédiat par contre😦

        Je peux te conseiller d’aller sur ce site http://furyofrance.wifeo.com/ il y a une liste avec les drama, film, documentaire qui traite des furyo.

      • Kiguchi says :

        Ou alors tu pourrais prendre les films et me les uploader ailleurs genre sur Jheberg ?😀 Ou au moins le MAX comme il y-a une vosta on pourrait le faire assez vite…

      • Onijima says :

        Désolé de t’avoir laissé sans réponse pendant deux semaines (petit problème de pc).

        Pour Jheberg, je ne sais pas trop, je te dirais dans la semaine… (j’arrive juste à télécharger le expended les autres ça marche pas).

        Je trouve plus facile de t’inviter (je peux le faire maintenant) mais je vais voir pour Jheberg (c’est que mon ordi est assez lent)

      • Kiguchi says :

        Pour inviter tu as besoin de quoi ? L’adresse mail ?

      • Onijima says :

        Et bien je ne sais pas, j’ai beau chercher je n’y arrive pas –‘

        Peut être qu’en tapant « gachiban download » ou « gachiban torrent » sur le moteur de recherche tu trouvera !

        Je suis sincèrement désolé de ne pas pouvoir t’aider plus que ça😦

      • Kiguchi says :

        J’ai le Gachiban MAX Final avec sous-titres us mais je crois qu’au niveau de l’histoire il y-aura des manques sans avoir vu le MAX 1 et MAX 2 -.-.

      • Onijima says :

        Oui effectivement… L’histoire du premier c’est un mec qui devient le boss de son bahut mais un élève qui avait été renvoyer reviens et réunis une bande de voyou pour prendre le pouvoir. Enfin c’est ce que j’ai pû comprendre !!

        Le premier film est apparemment plus comique que baston, mais les films suivant ont l’air plus violent. Les personnages principaux de la séries sont quasiment les mêmes dans tout les films à partir du 2 à ce que je peux voir des trailers !!

    • TiteBakaCacahuete says :

      Je viens de voir la liste, carrément 16 films xD faut que je voie ça

  21. Clement says :

    Bonsoir, sa serais pour savoir quand sortirai le film bas boys j en vostfr?

  22. GerBBinator says :

    Youpiyeah ! Merci pour votre taff. Je me rappelle que de l’avoir vu à l’époque avec ses sous-titres anglais fait par un robot asiatique avait été un supplice, mais je sens que ce sera un plaisir à présent.
    Je voulais vous demander si vous aviez déjà envisagé de traduire Waruboro ? Le problême c’est qu’il n’existe pas, a ma connaissance de traduction eng correcte, sinon je l’aurais déjà fait moi même depuis longtemps… Enfin bref, m’est avis que c’est un film très sympathique te qu’il mérite d’être un peu plus connu.

  23. SanYamiki says :

    non c’est bon arrêtez de leur dire de faire si ou ça ou je ne sais quoi qu’il terminent déjà juste ce qu’ils ont commencé hein ca serait pas mal j’ai l’impression qu’ils ne savent plus ou donner de la tête.

    • Kiguchi says :

      Ca c’est vrai ^^.

    • GerBBinator says :

      Je sais pas pour les autres gens demandeurs, mais cette team juste de par son nom et son objectif résonne comme une foutu lueur d’espoir pour moi.
      Y a juste trop de bons films de yankee qui ne demandent qu’à êtres traduits, j’en ai une liste longue comme le bras. Sinon faudrait peut être dresser un genre de liste développant les trucs proposés et non retenus, ça éviterait surement de la redite … ?

      Bref, je demandais pas ça pour casser les couilles, c’était plus un dernier recours comme dit rapport à la lueur d’espoir, ça fait un moment qu’on parle de traduire waruboro, quelques teams en ont parlés déjà mais ya rien eu depuis quatre ans. Je me suis même proposé auprès de la team qui me paraissait la plus avancée/motivée de faire le truc s ion me fournissant les sub anglais…

      En tout cas même si c’est clairement mon type d’oeuvres yankee/furyo préférées qu’ont été traduites jusqu’ici je le redit la qualité du travail est impressionnante et ça fait très plaisir à voir !
      Bonne continuation à la team

  24. Huziki says :

    a quand le movie bad boys jai hate de le voir

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :