Archives de tags | clover

L’avenir ~


4126347
Yo !!

Alors voilà, les études sont finies, mon japonais s’est amélioré et j’ai du temps libre, donc il est temps de reprendre !!

Pour Shippu Nijimaru Gumi le 2ème trad’ a encore besoin de temps, mais il va bientôt partir en vacances aussi donc ça va encore être repoussé.

Mais bon, je vais bosser sur les Kurohyou S2 et les Clover pour ne pas perdre du temps, je sais que j’avais dit que la suite devrait être Shippu mais voilà, si je peux faire autre chose avec certitude je vais le faire.

Au niveau des films pour Kamen Teacher toujours pas de sous-titres anglais ni de RAW HD et pareil pour High Kick Angels :/.

Sinon j’ai reçu des demandes et des conseils nous demandant que même si on n’a aucune sortie à faire de quand même faire « vivre » le site avec quelque chose, et voici donc une liste de certaines choses que je posterai par la suite :

– Des conseils d’animés/mangas(scans)/films/dramas de baston.
– Des conseils de jeux (gratuits) sur Smartphone / Iphone. Ils seront souvent en japonais ou coréen mais je pourrai faire un petit tuto’ pour vous expliquer 🙂 .
– Des news divers et variés sur le Japon.
– Des conseils de musiques japonaises de TOUS les styles (rock, r&b, hip-pop, dance-electro, etc).

Si vous avez d’autres envies vous pouvez toujours me le dire, j’y réfléchirai. ^^

Sinon une dernière chose, on recrute toujours ! Pour Clover j’ai vraiment besoin d’un timeur ! :

– 1 Traducteur JAP/FR
– 1 Timeur (urgent pour Clover)
– 1 Checkeur
– 1 Encodeur

Avancements et recrutement


TokyoTribeJapanPoster-thumb-1032x1460-48877
Yo !

Je vais faire une petite news pour vous mettre au courant des choses et rererere-dire que nous recrutons, vraiment.

Projets :

– Tokyo Tribe : Le time est fait et je suis en train de le traduire, c’est quand même 2h de film avec beaucoup de conneries et de rap, donc ça va peut-être prendre du temps, mais je vais essayer de le finir pour ce week-end !
Ce film est complètement déjanté et il est à prendre au second degré, j’espère que vous allez quand même l’aimer xD.
EDIT : Finalement il est déjà sorti chez la Violence Team, donc pas la peine de le faire.

– Shippu Nijimaru Gumi : J’ai fait une partie de la trad, mais là où je bloquais je l’ai passé à quelqu’un qui veut bien nous aider, par contre j’ai pas eu de nouvelles depuis un bon moment… Je vais attendre jusqu’à la fin de mes examens, parce que de toute façon j’aurai pas le temps, et si y-a toujours pas de nouvelles je chercherai quelqu’un d’autre ou je vais me débrouiller pour essayer de comprendre ce que je n’entends pas bien.

– Kamen Teacher The Movie : J’attends toujours une RAW en Blu-Ray (minimum 720p), et des sous-titres, la sub US, Hana-sub, a dit qu’elle travaillait dessus donc j’attends.

– Clover : Je peux faire l’épisode 9, mais après les 3 derniers je ne comprends pas tout, donc je peux rien vous promettre, mais je pense que la Team US ne sortira pas la suite, donc si quelqu’un peut m’aider avec le Jap/Fr il/elle est la bienvenue.

– Kurohyou Saison 2 : Je peux la faire, mais j’ai tellement de choses à faire (ref au dessus), que je le mets en pause pour l’instant. ^^

– Yamikin : Ca avance petit à petit, Daisuke étant assez occupé.

– High Kick Angels : Je ne trouve pas de RAW.

Sinon pas de nouveaux projets en vue, je check à chaque saisons les dramas qui sortent mais pas de yankees pour l’instant.

Recrutement :

– 2 Traducteurs US/FR et JAP/FR (URGENT pour les traducteurs, faites passez le mot autour de vous, je peux pas tout faire T.T)
– 1 Timeur 

Ryû Ga Gotoku 0 Trailer 2 + Infos releases


ss2-3
Yo !

Je viens de voir le Trailer 2 sur le site officiel de Ryu Ga Gotoku et c’est trop de la balle donc je partage ! L’Argent, Les filles, et LA VIOLENCE !

D’habitude j’aime bien acheter le jeu en CD avec la boîte mais je pense que je serai tellement pressé à sa sortie que je vais le prendre sur le PS Store Jap xD.

Concernant nos releases :

Yamikin 3 est en encodage, bientôt sorti.
Bad Boys J The Movie est en correction d’ortho., y-a eu un contre temps donc il ne sera pas fini ce week-end mais sûrement la semaine prochaine, une fois corrigé il manquera plus que l’encodage.
Shippu Nijimaru Gumi et Kurohyou, j’hésite à faire le premier Shippu qui va me prendre du temps parce que certaines paroles sont inaudibles, et d’autres dans un langage trop « voyou » pour que je comprenne clairement, ou alors finir la saison 1 de Kurohyou d’abord qui sera plus facile car il y a une « base » d’anglais, même si c’est pourri, ça peut aider à comprendre ce qu’il me manque et puis le time est déjà fait. Donc voilà… Mais je pense que je vais terminer la saison 1 puis terminer Shippu en espérant que j’aurai trouvé quelqu’un pour m’aider d’ici là. ^^
Kamen Teacher SP et le film : Le SP est en cours de traduction par une nouvelle membre, il dure 2h donc je lui laisse le temps de le faire, puis c’est déjà timé ça fait un gros gain de temps. Pour le film j’ai la RAW mais je vais d’abord finir Kurohyou Saison 1 et faire 2-3 Shippu puis je verrai si d’ici là il y a une VOSTA et ce sera tant mieux comme ça la traductrice qui fait le SP pourra également faire le film, sinon je le ferai à partir du Jap.
Clover lui est toujours en pause, la Team US a dit qu’elle n’arrêterait pas donc on attend…
Gachiban : ceux qu’on a trouvé on va les faire mais ils ne sont pas en priorités.

Je rappel qu’on recrute :s.

CLOVER 08 Vostfr OUT !


vlcsnap-2014-04-14-16h22m41s99
EDIT 28/04/14 : Yop, c’est avec plein de haine contre ma douane que je vous écris ce message 🙂 :
Je me suis acheté un truc y-a pas longtemps et pour la première fois de ma vie le colis est resté bloqué à la douane car ils ne savaient pas ce que c’était (sois disant), ils m’ont donc demandé une facture du colis et de signer un papier autorisant le dédouanement de mon/mes colis, ce que j’ai fait car je voulais le recevoir quand même, PAR CONTRE ce que ces enfoirés n’ont pas précisé c’est que « dédouanement » ne veut pas juste dire « Ok pas de soucis avec mon colis vous pouvez le laisser passer », mais « Ok laissez passer mon colis et je vous paye 25+/- euros » ! Et depuis ce jour TOUS les colis que je reçois sont accompagnés d’un p*tain de frais de taxe ENORME ! T_T Je compte allez demain à la poste régler ce problème mais malheureusement Shippu fait parti des colis qui se sont faits taxés, et comme je ne suis pas riche du tout (je ne suis qu’étudiant sans travail), j’ai besoin de vous pour récupérer au moins les Shippu -.-« . Merci d’avance !

Konnichiwa ~

Ca y-est l’épisode 08 de Clover est enfin disponible en VOSTFR !

Je signale directement 2 petites erreurs dans le crédit, le time c’est Oni et l’encodage kuristo, avec l’habitude je me suis gouré.

C’est un épisode assez drôle qui vous attend donc je vous souhaite un bon matage ! :p

Concernant les DVD de Shippu je ne les ai pas encore reçus, ça va sûrement prendre encore 1 semaine ou 2. ^^

Et merci encore aux donateurs, ça fait très plaisir et c’est assez motivant je dois l’avouer :D.

EDIT : Au passage, joyeux anniversaire Takezukiii ! 😀

Staff :

– Traduction : Manami et Kiguchi
– Check : Takezukiii
– Time : Oni
– Edition : Kiguchi
– Encodage : kuristo

Clover 08 Vostfr MD :

Lien DDL Jheberg
Lien Streaming Dailymotion

vlcsnap-2014-04-14-16h21m18s45(Hayato choqué de ce qu’il a trouvé dans son nez XD)

Crows Explode Trailer 2 !


Crows-Explode
Yo !

Y-a pas encore de sortie mais je viens vous tenir au courant de la petite news concernant Crows Explode (ou Crows Zero 3), et en même temps je vais en profiter pour vous tenir au courant de l’avancement des releases en cours.

Crows Explode :

Le film est prévu le 12 Avril 2014, dans les salles japonaises. (On peut donc dire que vers 2015 y-aura le DVD sur le net et donc on pourra le traduire.)

Synopsis (provisoire) :

L’histoire se déroule 1 mois après la fin de Crows Zero 2.

Les boss du lycée Suzuran, Genji Takiya & Tamao Serizawa ont été diplômés.

Nous suivons une nouvelle bataille entre les nouveaux lycéens pour déterminer qui contrôlera l’établissement.

Concernant nos releases :

Kamen Teacher :

– Episode 09 : En encodage, 10 : En check, 11 : En adaptation et édition, 12 (fin) : En traduction

Kurohyou :

– Episode 06 : En adaptation (relecture), 07-12 : En traduction

Clover : 

– Attente vosta (english sub) pour la suite, et ça risque d’être un peu long :/.

Frenemy :

– Je le commence dés que Kamen Teacher est terminé, si quelqu’un est capable de traduire du japonais au français et a un peu de temps libre je veux bien son aide pour qu’on le traduise à 2, j’ai quelques trous et il n’y a toujours pas d’english sub.

Voilà, à bientôt pour KT 09 ! 🙂

CLOVER 07 Vostfr OUT !


vlcsnap-2013-10-29-20h57m13s23

Konbawa ~

Ca y-est l’épisode 07 de Clover est disponible en VOSTFR !

Le combat avec Moriya est terminé mais en voilà déjà un autre qui va commencer !

Staff :

– Traduction : Manami
– Check : Takezukiii
– Time et version us : usagi9to9issho
– Edition et Adapatation : Kiguchi
– Encodage : Kiguchi

Clover 07 Vostfr MD :

Lien DDL Jheberg
Lien Streaming Dailymotion

CLOVER 06 Vostfr OUT !


vlcsnap-2013-10-21-00h24m27s255
Konbawa ~

L’épisode 06 de Clover est disponible en VOSTFR !

Cet épisode est juste énorme ❤ J’essayerai de ne pas vous faire attendre trop longtemps pour la suite.

PS : J’ai du formater mon pc donc j’ai perdu mes polices et je ne me rappelle plus du nom de celle du logo et du staff et la nouvelle que j’ai utilisé a foiré à l’encodage donc on ne voit rien, n’oublions donc pas de remercier ce staff -> :

Staff :

– Traduction : Manami
– Check : Takezukiii
– Time et version us : usagi9to9issho
– Edition et Adapatation : Kiguchi
– Encodage : Kiguchi

Clover 06 Vostfr MD :

Lien DDL Jheberg
Lien Streaming Dailymotion

CLOVER 05 Vostfr OUT !


vlcsnap-2013-09-30-22h50m13s138

Konbawa ~

Pour ceux qui ont attendu voici la suite de Clover avec l’épisode 05 en vostfr !

Dans cet épisode nous allons en apprendre plus sur les Leaders d’Hanasaki, et ça va graaaave nous donner envie de voir l’épisode SUIVANT où Hayato et co. vont faire une invade dans Hanasaki et les ganker ! (Wesh language LoL xD)

En voyant le trailer du suivant ça donne envie. ^^ A bientôt pour Kurohyou et Kamen Teacher (qui sortira avant je crois).

Staff :

– Traduction : Manami
– Check : Takezukiii
– Time et version us : usagi9to9issho
– Edition et Adapatation : Kiguchi
– Encodage : Kiguchi

Clover 05 Vostfr MD :

Lien DDL Jheberg
Lien Streaming Dailymotion

CLOVER 04 Vostfr OUT !


vlcsnap-2013-09-15-15h10m04s106

Konbawa ~

Aujourd’hui c’est la rentrée pour moi et… Ouais bon on s’en fout, ce soir c’est l’épisode 4 de Clover qui sort en vostfr !!

Un épisode vachement sympa et qui annonce du bon pour la suite !

J’aurais juste un reproche à faire c’est que c’est VRAIMENT dommage que les faux coups au combat se voient tant… Puis le combat contre Kikuchi et Sanada est trop truqué, on dirait qu’ils peuvent pas blessé les acteurs principaux xD Vraiment vraiment dommage, ça aurait été trop bon avec plus de liberté et de risques x). Par contre Hayato lui il gère bien. ^^

J’espère que pour les ennemis qui arrivent ils vont se lâcher :D.

Staff :

– Traduction : Manami
– Check : Takezukiii
– Time et version us : usagi9to9issho
– Edition et Adapatation : Kiguchi
– Encodage : Kiguchi

Clover 04 Vostfr MD :

Lien DDL Jheberg
Lien Streaming Dailymotion

CLOVER 03 Vostfr OUT !


vlcsnap-2013-09-04-22h15m44s147
(Je crois que c’est le seul lycéen japonais qui a le culot d’aller à l’école dans une tenue de pêcheur XD)

Hello ~

Pour tous ceux qui l’avait demandé voici la suite de Clover avec l’épisode 3 !

Un épisode assez marrant et avec pas mal d’actions, je vous laisse apprécier ça et je go me pencher sur le Kurohyou. ^^

Et souhaitons également à Manami la bienvenue parmi nous, elle s’occupera de la traduction de Clover à ma place :). (Harcelez-la si vous voulez la suite XD)

Staff :

– Traduction : Manami
– Check : Takezukiii
– Time et version us : usagi9to9issho
– Edition et Adapatation : Kiguchi
– Encodage : Kiguchi

Clover 03 Vostfr MD :

Lien DDL Jheberg
Lien Streaming Dailymotion